Literary translations
Catherine does literary translation from Spanish and Catalan into English. She has translated two novels and a memoir, and has recently been working on contemporary poetry by Uruguayan authors Paula Simonetti, Sebastián Rivero, Laura Cesarco Eglin and Luis Bravo. She co-translated Laura Cesarco Eglin's poetry book Reborn in Ink with Jesse Lee Kercheval (The Word Works, 2019). Voice & Shadow: New & Selected Poems by Luis Bravo, also co-translated with Jesse Lee Kercheval, was published by Lavender Ink Press in March 2020.
She also does commercial translation from Spanish to English, English to Spanish and Catalan to English on request. Please visit Catherine's associated website for further information.
She also does commercial translation from Spanish to English, English to Spanish and Catalan to English on request. Please visit Catherine's associated website for further information.
Voice & Shadow: New & Selected Poems
by Luis Bravo Lavender Ink Press, March 2020. Co-translated with Jesse Lee Kercheval, was published by |
Reborn in Ink
by Laura Cesarco Eglin The Word Works, 2019. Co-translated by Catherine Jagoe and Jesse Lee Kercheval |
Reborn in Ink
by Laura Cesarco Eglin
The Word Works, 2019.
Co-translated by Catherine Jagoe and Jesse Lee Kercheval
by Laura Cesarco Eglin
The Word Works, 2019.
Co-translated by Catherine Jagoe and Jesse Lee Kercheval